viernes, 14 de noviembre de 2008

Tema 2: Pregunta 3



Servei de traducció on-line.


http://translate.google.com/


Ampliant la intervenció de la Marta, parlaré del servei de traducció de Google.

Google ha desenvolupat un sistema de traducció propi per a parelles d'idiomes a través dels traductor de google.
La majoria dels sistemes de traducció automàtica d'última generació que es comercialitzen avui en dia es basen en un conjunt de regles i requereixen molt de temps i esforç per part de lingüistes per elaborar vocabularis i gramàtiques. El google translate funciona de manera diferent: s'han introduit milers de milions de paraules i text en el sistema, tant text monolingüe en l'idioma al qual es tradueix, com a text alineat compost de traduccions elaborades per traductors professionals en ambdós idiomes. A continuació, s'han aplicat tècniques d'aprenentatge estadístiques de crear un model de traducció. Segons estudis realitzats en aquest camp, els resultats que s'han obtingut són més que satisfactoris.

Pel que fa a la qualitat de la traducció aconseguida, Google és conscient que la traducció automàtica és molt complexa i malgrat els seus esforços, ha de passar encara un temps fins que la qualitat obtinguda sigui similar a la realitzada per persones. Però això no treu que sigui un servei d'ajuda molt útil. Hem de pensar que és això mateix, una ajuda, i que en darrer terme som nosaltres els qui hem de comprovar i corregir si cal millorar el resultat.

Aquest servei no només tradueix un text, sinó que et possibilita traduir tota una pàgina web. A més a més, pots demanar una traducció millor.

També trobo molt interessant que l'usuari pugui enviar els seus comentaris per tal de millorar la qualitat de les traduccions en futures actualitzacions dels parells d'idiomes que han desenvolupat. En aquest sentit, també es poden enviar textos bilingües o multilingües per tal que google pugui ampliar el seu banc de dades i afinar més el servei.
Per últim dir-vos que també es facilita un diccionari i la possibilitat de disposar automàticament de la pròpia pàgina web en diferents idiomes.

Consultant la següent adreça trobareu aquesta informació i la resposta a possibles dubtes que us puguin sortir. http://www.google.com/intl/es/help/faq_translation.html
Aquí us deixo una captura de pantalla d'una prova que he fet traduïnt un fragment del conte de la caputxeta del català a l'àrab.

Creieu-me, és una eina molt útil!!!!

Glòria











No hay comentarios: